Apparently There Was A Mistake In The Arrest Of Jan Cornelis Hendril Hovenkamp
Thursday, June 07 2012 @ 03:17 PM EDT
Contributed by: Don Winner
OK, Works For Me: Apparently there was some sort of a mistake, so I immediately responded via email, saying "Sure, no problem. If you have some kind of a press release, news story, or official statement, please send it. I'll be happy to publish that information." And how did she respond to that offer? "You can get all information at the foreign affairs minister, legal department, Lic. Olivardia. It was a mistake, and Dutch government admitted to have made a mistake and apologized for this. As soon as I have the official document, I will send you a document. In the mean time, I want you to clear the name of Mr. Hovenkamp, or I will pursui legal action against you sir."
Why Do You Have To Make Threats? I snatched up the phone and called her. She said she would be sending additional information and documents, and she has not. She said she's waiting for official documents or for things to be translated. I explained that both as the wife and lawyer for Jan Cornelis Hendril Hovenkamp she could just make a statement via email or what have you, and all of the journalists in Panama would be happy to print that. This isn't a court of law, and mistakes get made, but damn dude, starting off with a threat is just a bad way to go. Whatever. We went around the flagpole a couple of times and I told her to send whatever she wants and I'll publish it. In the meantime if she wants to take legal action against me for whatever reason, go right ahead. Pound sand, and good bye, (click).
So There You Have It: You now know just as much about this as I do. Apparently (according to his wife) there was some sort of mistake made by the Dutch government with regards to his arrest. I'm still waiting for a statement, email or otherwise, documents, or whatever. If there really was some sort of a mistake, I can understand how they would be upset - that's a normal, human reaction. But why attack the press when we are simply trying to do our jobs? I offered to do everything in my power, to run a correction, additional information, a statement or a clarification, and she still came at me with an attitude and threats. And when someone jumps into my face, my natural reaction is to jump right back. "Me cae mal..."
And Then About An Hour Later: I received this email from her (original in Spanish, translated): "Good afternoon, attached is part of the note sent by the Dutch government, in which they recognized it was a mistake and apologized. I ask for the note to be made public and to communicate that JAN Hovenkamp was released, that the Panamanian authorities followed a request from the Dutch government, which has recognized its error and apologized through an official note. These apologies, of course, do not solve all of the psychological, moral and economic damage caused to our family, for the hours of unjust detention, and the publications in the news media. The following is part of the note issued by the official of the Public Ministry of the Netherlands; (the following was sent in Dutch, and as you will see there are parts of the machine translation that don't make much sense) Amsterdam Public Prosecutor, Kingdom of the Netherlands. I am sorry for him that the sun is clearing. My heartfelt and sincere apologies. We will immediately notify the Panamanian authorities of our current position and invite the Lord Hovenkamp immediately to freedom. Yours faithfully, MR.CL Van Kooten Prosecutor, on behalf of Mr G V Smink Prosecutor."
I'm Sorry For Him That The Sun Is Clearing? WTF? The note said (in Dutch) "HET SPIJT MIJ VOOR HEM DAT HET ZO GELOPEN IS." If anyone wants to come back with a better translation, feel free to send that in the comments section... Ah, there you go. A reader sent the proper translation via email. It should be translated as "I am sorry it turned out this way" or "I am sorry this happened to him." That's better. Thanks. So how the hell did the machine translation come up with "I'm Sorry For Him That The Sun Is Clearing"? Machine translations are goofy by nature.
Copyright 2012 by Don Winner for Panama-Guide.com. Go ahead and use whatever you like as long as you credit the source. Salud.