Six Assassinations Over Theft Of 500 Kilos of Cocaine
Friday, June 22 2012 @ 06:05 PM UTC
Contributed by: Don Winner
Editor's Comment: In Panama they use the expression "tumbe de drogas" mostly to indicate the crime and theft between rival gangs of drug traffickers. It comes from the verb "tumbar" which means to knock down. So, it sort of feels like the English language expression "take down" or something like that. In Panama the drug traffickers and money launderers not only have to worry about law enforcement, legal authorities, and the possibility of getting busted. They are even more afraid of heavily armed rival gangs who would shoot them dead in order to steal the cocaine they are trafficking, or the money they are laundering. Much of the time, like in this case, the authorities are just following the trial of bodies around, cleaning up the mess, and trying to figure out who's doing what to whom.